Naoki Yoshida explique pourquoi le jeu est d’abord enregistr en anglais



Le producteur de Final Fantasy XIV a beau rpter son envie de ne mentionner un certain Final Fantasy XVI qu’au moment opportun, son omniprsence mdiatique autour de l’incessant succs du MMO ressuscit offre toujours une occasion de glaner l’une ou l’autre bribe d’information sur l’un des J-RPG Next-Gen les plus attendus.


voir aussi : Final Fantasy XVI : Sony confirme que le jeu est une exclusivit temporaire


La dernire fois que Naoki Yoshida prenait la parole pour s’carter du sujet Endwalker, c’tait pour prciser son envie de ne pas voir figurer son prochain jeu dans les alles bondes du Tokyo Game Show, trop dsireux de faire correspondre une prochaine annonce aux alentours de la date de sortie, videmment toujours mystrieuse.

Ca va mieux en ne le disant pas

Le producteur prcisait galement que le scnario tait achev, et le doublage anglais du jeu dans ses dernires encablures. Invit dimanche sur la chane Washagana TV, il a d’abord prcis sa volont de ne jamais parasiter les sessions d’enregistrements : 

Voil maintenant 8 ans que je travaille sur Final Fantasy XIV, et je n’ai jamais assist un seul enregistrement. J’ai ma propre thorie sur le sujet : comme j’cris parfois quelques dialogues, je vais vouloir y prendre part et donner mon avis, ce qui donnerait l’impression qu’il y a deux directeurs chargs du son. Je pense que les acteurs ont la vie dure quand deux responsables disent des choses diffrentes. 

Dans un souci de cohrence intellectuelle, il appliquera cette mme rigueur au J-RPG de la PS5 :

Je n’assisterai pas non plus aux sessions de Final Fantasy XVI, et en plus, je n’en ai pas crit l’histoire. J’ai pu faire certaines remarques lors des runions autour du scnario, et l’quipe a pris en compte mes observations. 

Hot potato

Mais le plus tonnant est venir : avec une srie qui connat depuis longtemps un succs plus grand en dehors du Japon que sur son Archipel natal, Square Enix a dcid de faire passer la version anglaise avant les autres, un choix qui en entrane d’autres : 

Cette fois, nous avons commenc par enregistrer les voix anglaises, et nous nous concentrons sur de l’anglais britannique.
Nous enregistrons galement les expressions faciales pour la synchronisation.
Nous ne pouvons pas animer manuellement toutes les scnes du jeu, alors nous capturons la prestation des acteurs. Voil l’une des raisons qui fait que la version anglaise commence avant les autres. Nous allons bientt commencer l’enregistrement japonais.

Voil qui risque de dcontenancer certains vieux rlistes, mais qui traduit assurment une certaine influence occidentale (et surtout britannique) sur l’ambiance de ce nouvel pisode, dont bien des lments avaient t dtaills en octobre dernier. Cette nouveaut n’est en pas vraiment une, puisque le personnage de Solo Balthier dans Final Fantasy XII avait t visuellement incarn par un acteur occidental, histoire de coller son attitude un rien rebelle.

Quelles que soient vos prfrences linguistiques, Final Fantasy XVI est prvu un jour, d’abord sur PS5.

Que pensez-vous de la dcision de Square Enix ? Que peut-on en dduire sur le style de ce futur pisode ? Votre taylor est-il vraiment riche ? Faites-nous part de vos avis flegmatiques dans les commentaires ci-dessous.



Source Gameblog.fr